CGV - Printmondo
Printmondo - Advertising & Displays Werbecenter-Berlin GmbH (ci-après dénommé "Werbecenter-Berlin"),
Sophie-Charlotten-Str. 92, 14059 Berlin
§ 1 Champ d'application
1) Les présentes conditions générales de vente (ci-après : CGV) s'appliquent à tous les contrats conclus via notre boutique en ligne, aux commandes passées sur place ainsi qu'aux commandes passées via Internet ou d'autres services en ligne entre nous, la
Werbecenter-Berlin et vous en tant que nos clients. Les CGV s'appliquent indépendamment du fait que vous soyez consommateur, entrepreneur ou commerçant.
2) Tous les accords conclus entre vous et nous dans le cadre du contrat de vente découlent notamment des présentes conditions de vente, de notre confirmation de commande écrite et de notre déclaration d'acceptation.
3) La version des CGV en vigueur au moment de la conclusion du contrat fait foi.
4) Nous n'acceptons pas les conditions divergentes du client. Cela vaut également si nous ne nous opposons pas expressément à leur intégration.
§ 2 Conclusion du contrat
1. une conclusion de contrat avec Werbecenter-Berlin se fait exclusivement en langue allemande.
2. la présentation et la promotion d'articles dans notre boutique en ligne ne constituent pas une offre ferme de conclusion d'un contrat de vente.
3. en envoyant une commande via la boutique en ligne en cliquant sur le bouton "commande avec obligation de paiement", vous passez une commande juridiquement contraignante. Vous êtes lié à la commande pour une durée de deux semaines à compter de la passation de la commande ; votre droit éventuel de révoquer votre commande en vertu du § 3 n'en est pas affecté.
4) Nous confirmerons immédiatement par e-mail la réception de votre commande passée via notre boutique en ligne. Un tel e-mail ne constitue pas encore une acceptation ferme de la commande, à moins qu'il ne contienne, outre la confirmation de la réception, une déclaration d'acceptation.
5) Un contrat n'est conclu que lorsque nous acceptons votre commande par une déclaration d'acceptation ou par la livraison des articles commandés.
6. Werbecenter-Berlin se réserve le droit de refuser des commandes et des motifs d'impression dont le contenu est manifestement raciste, xénophobe, incitant à la violence, sexiste, radical ou anticonstitutionnel.
7) Nous ne pouvons prendre en compte les commandes de livraisons à l'étranger qu'à partir d'un montant minimum de commande. Vous trouverez le montant minimum de commande dans les informations sur les prix mises à disposition dans notre boutique en ligne.
8) Si la livraison de la marchandise que vous avez commandée n'est pas possible, par exemple parce que la marchandise en question n'est pas en stock, nous renonçons à une déclaration d'acceptation. Dans ce cas, le contrat n'est pas conclu. Nous vous en informerons immédiatement et vous rembourserons sans délai les contreparties déjà reçues.
§ 3 Information sur le droit de rétractation
1) Si vous êtes un consommateur (c'est-à-dire une personne physique qui passe une commande dans un but qui ne peut être imputé ni à votre activité commerciale ni à votre activité professionnelle indépendante), vous disposez d'un droit de rétractation conformément aux dispositions légales.
2) Si, en tant que consommateur, vous faites usage de votre droit de rétractation conformément au point 1, les frais réguliers de renvoi sont à votre charge.
3) Par ailleurs, le droit de rétractation est régi par les dispositions détaillées dans les informations suivantes sur le droit de rétractation.
Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de motif.
Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la date à laquelle vous, ou un tiers autre que le transporteur et désigné par vous, avez pris possession des marchandises.
Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez informer Advertising & Displays Werbecenter-Berlin GmbH, Sophie-Charlotten-Str. 92, 14059 Berlin, téléphone : +49 30 / 34 50 679-60, e-mail : mail@printmondo.com, de votre décision de vous rétracter du présent contrat au moyen d'une déclaration dénuée d'ambiguïté (par ex. lettre envoyée par la poste ou e-mail). Vous pouvez également remplir et transmettre une déclaration sans équivoque par voie électronique sur notre site web à l'adresse https://www.printmondo.com/pages/reklamation-und-ruckgabe.
Si vous faites usage de cette possibilité, nous vous enverrons immédiatement un accusé de réception d'une telle rétractation.
Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous envoyiez la communication relative à l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.
Conséquences de la rétractation
En cas de rétractation du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous), sans retard excessif et au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous aurons reçu la communication de votre décision de rétractation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins qu'il n'en ait été expressément convenu autrement avec vous ; en aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, la date retenue étant celle du premier de ces faits.
Vous devez nous renvoyer ou nous remettre les marchandises sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de votre décision de rétractation du présent contrat. Le délai est respecté si vous renvoyez les marchandises avant l'expiration du délai de quatorze jours.
Les frais directs de renvoi des marchandises sont à votre charge.
Vous ne devez prendre en charge une éventuelle perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation non nécessaire pour vérifier la nature et le fonctionnement des marchandises.
Sauf accord contraire entre les parties, le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats suivants :
(a) les contrats de fourniture de biens qui ne sont pas préfabriqués et pour la fabrication desquels le choix ou la détermination individuels du consommateur sont déterminants ou qui sont clairement adaptés aux besoins personnels du consommateur,
(b) les contrats de fourniture de biens susceptibles de se détériorer rapidement ou dont la date de péremption serait rapidement dépassée,
(c) les contrats de fourniture de biens scellés qui, pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène, ne peuvent être retournés si leur sceau a été retiré après la livraison,
(d) les contrats de fourniture de biens si, après la livraison, ceux-ci ont été mélangés de manière indissociable avec d'autres biens en raison de leur nature,
(e) les contrats de fourniture de boissons alcoolisées dont le prix a été convenu lors de la conclusion du contrat, mais qui peuvent être livrées au plus tôt 30 jours après la conclusion du contrat et dont la valeur actuelle dépend de fluctuations du marché sur lesquelles l'entrepreneur n'a aucune influence,
(f) les contrats de fourniture d'enregistrements audio ou vidéo ou de logiciels informatiques dans un emballage scellé, si le sceau a été retiré après la livraison,
(g) contrats de fourniture de journaux, de périodiques ou de magazines, à l'exception des contrats d'abonnement.
Fin de l'information sur le droit de rétractation
§ 4 Conditions de livraison et réserve de paiement anticipé
1) Le délai de livraison est celui indiqué sur notre site Internet, sauf accord contraire. Il commence - sous réserve des dispositions du paragraphe 3 - à la conclusion du contrat.
2. en cas de commande de clients dont le domicile ou le siège social se trouve à l'étranger ou en cas d'indices fondés d'un risque de non-paiement, nous nous réservons le droit de ne livrer qu'après réception du prix d'achat et des frais d'expédition (réserve de paiement anticipé). Si nous faisons usage de la réserve de paiement anticipé, nous vous en informerons immédiatement. Dans ce cas, le délai de livraison commence à courir à partir du paiement du prix d'achat et des frais d'expédition.
§ 5 Prix et frais d'expédition
1. toutes les indications de prix dans notre boutique en ligne sont des prix bruts, y compris la taxe sur la valeur ajoutée légale, et s'entendent hors frais d'expédition.
2. les frais d'expédition sont indiqués dans nos indications de prix dans notre boutique en ligne. Le prix incluant la TVA et les frais d'expédition applicables est en outre affiché dans le masque de commande avant que vous n'envoyiez votre commande.
3. si vous révoquez valablement votre déclaration de contrat conformément au § 3, vous pouvez, dans les conditions légales, exiger le remboursement des frais déjà payés pour l'envoi chez vous (frais d'envoi) (cf. § 3, alinéa 3 pour les autres conséquences de la révocation).
§ 6 Conditions de paiement et compensation et droit de rétention
1) Le prix d'achat et les frais d'expédition doivent être payés au plus tard dans un délai de 2 semaines à compter de la réception de notre facture.
2. vous pouvez payer le prix d'achat et les frais d'expédition selon votre choix de mode de paiement dans notre boutique en ligne.
3. vous n'êtes pas autorisé à compenser nos créances, sauf si vos contre-prétentions ont été constatées par un jugement exécutoire ou sont incontestées. Vous êtes également en droit de compenser nos créances si vous faites valoir des réclamations ou des contre-prétentions issues du même contrat de vente.
4) En tant qu'acheteur, vous ne pouvez exercer un droit de rétention que si votre contre-prétention découle du même contrat de vente.
§ 7 Réserve de propriété
La marchandise livrée reste notre propriété jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.
§ 8 Garantie
1. nous sommes responsables des vices matériels et juridiques des articles livrés conformément aux dispositions légales en vigueur, en particulier les §§ 434 et suivants du Code civil allemand. BGB (CODE CIVIL ALLEMAND). Le délai de prescription pour les réclamations légales pour vices est de deux ans et commence à courir à partir de la livraison de la marchandise.
2. les éventuelles garanties de vendeur que nous donnons pour certains articles ou les garanties de fabricant accordées par les fabricants de certains articles viennent s'ajouter aux droits découlant de vices matériels ou juridiques au sens de l'alinéa 1. les détails de l'étendue de telles garanties figurent dans les conditions de garantie qui, le cas échéant, accompagnent les articles.
§ 9 Responsabilité
1) Nous sommes responsables envers vous dans tous les cas de responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave, conformément aux dispositions légales, en matière de dommages et intérêts ou de remboursement de dépenses vaines.
2. dans les autres cas, nous ne sommes responsables - sauf disposition contraire au paragraphe 3 - qu'en cas de violation d'une obligation contractuelle dont l'exécution est indispensable à la bonne exécution du contrat et au respect de laquelle vous pouvez, en tant que client, vous fier régulièrement (obligation dite cardinale), et ce dans la limite de la réparation du dommage prévisible et typique. Dans tous les autres cas, notre responsabilité est exclue, sous réserve des dispositions du paragraphe 3.
3. notre responsabilité pour les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé et selon la loi sur la responsabilité du fait des produits n'est pas affectée par les limitations et exclusions de responsabilité susmentionnées.
§ 10 Droits d'auteur
Nous détenons des droits d'auteur sur toutes les images, tous les films et tous les textes publiés dans notre boutique en ligne. Toute utilisation des images, des films et des textes est interdite sans notre autorisation expresse.
§ 11 Droit applicable et juridiction compétente
1) Le droit applicable est celui de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si vous avez passé la commande en tant que consommateur et que vous avez votre résidence habituelle dans un autre pays au moment de votre commande, l'application des dispositions légales obligatoires de ce pays n'est pas affectée par le choix de droit effectué dans la première phrase.
2) Si vous êtes commerçant et que votre siège social se trouve en Allemagne au moment de la commande, le tribunal du siège social du vendeur Werbecenter-Berlin est seul compétent. Par ailleurs, la compétence territoriale et internationale est régie par les dispositions légales applicables.
§ 12 Disposition finale
Même en cas de nullité juridique de certains points, le contrat reste obligatoire dans ses autres parties. Les dispositions légales remplacent les points inefficaces, dans la mesure où elles existent. Dans la mesure où cela représenterait une dureté inacceptable pour l'une des parties contractantes, le contrat devient toutefois caduc dans son ensemble.
Règlement alternatif des litiges conformément à l'article 14, paragraphe 1, de l'ODR et au § 36 de la VSBG :
La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement en ligne des litiges (OS), que vous trouverez sur https://www.evz.de/einkaufen-internet/odr-adr/eu-plattform-streitbeilegung.html. Nous sommes prêts à participer à une procédure d'arbitrage extrajudiciaire.
Berlin, le 15.10.2024

Formulaire de contact
Avez-vous des questions, des suggestions ou avez-vous besoin d'aide ?
Notre équipe amicale vous répondra dans les plus brefs délais. Nous apprécions votre intérêt et sommes heureux de vous aider.